第九百零二章 转载中的标题

在试运行的皮尔森-道格拉斯光纤通信线路上,西南贝尔的人表现出了极大的兴趣。但由于这两座城市的商业并不算繁荣的缘故,再加上顾虑光纤管道那高昂的造价,他们倒也没有直接掺和的心思。

只是表示,如果卡特能建设出一条亚特兰大链接哥伦布,链接梅肯等城市的光纤主线的话,西南贝尔愿意出资租用卡特的通信线路

dog地产转型的首位客户,已经找到了八成!

接着,便是对各类经济事件保持持续性关注了!这一关注,时间便来到了1986年

1986年的1月,经过从去年十月开始,长达近三个月的僵持。美日汇率,越来越逼近200大关,现在已经基本看不懂210比1的“盛况”了

但由于日本的抗拒,这个比例也迟迟突破不了200

这一切看上去都和去年没什么两样

就在卡特都在想,要不要暂时先不跟这么紧的时候,86年1月24日,卡特忽然在电视上看到了一个奇怪的新闻

“那1美元兑换199日元又怎么样?兑换190日元是不是有问题呢?各个行业不一样,能够接受的环境也不是完全没有。”

画面中,是一段日本媒体采访竹下登的画面。在被日本记者问及,最近美日汇率有破200的可能时,竹下登说了这么一段话

乍然一看,这就是一段踢皮球的话术。

根本不说日元到底有没有可能升值到200日元以下换1美元。

可问题,就出现在了传播上

看着画面中的路透社转载中,写出的那个标题,卡特瞬间打了一个激灵:日元的200大关,可能要失守了!

路透社转载该报道时用的标题是:竹下藏相明言可以接受190左右的日元汇率!

() 1秒记住网:baoge。baoge