第455章 妩媚动人

这本书是林语堂先生用英文写成,一九六一年在英国出版,有不同的中文译本。

本书以女主人公的情感生活为线索,通过主人公“牡丹”婚恋生活中的曲折经历,表现了一个清末年轻少妇寻求爱情过程中的大胆追求,细致的刻画了情爱世界的奥秘;虽然小说的时代背景是清末,但书中诠释的人物的思想却是现代的;书中实际上是以古喻今表现了一种适合现代西方文化观念的女性意识;作者在书中所表现的价值观,与西方文化的价值标准十分接近;书中对爱情的哲理性的剖析,隽永妙语,含义深刻,引人深思;因而,该书在海外十分畅销,曾多次再版。

这本书慕容云多年以前曾经读过,令他觉得惊奇的是书柜里竟然有多个中文译本和英文版本,他在明白上官岚对这部作品喜爱的同时,对于这位富豪千金的爱情取向似乎也有了某种程度的了解。

在古典文学书柜中,慕容云看到一部线装本的《金瓶梅》,而且是崇祯本会校足本,由王汝梅会校,齐鲁书社一九八九年六月出版的;该书是根据国家新闻出版署文件批准,为学术研究需要而出版的;这是《金瓶梅》崇祯本问世以来第一次出版排印本,一字不删,二百幅插图照原版影印;此书发行时有明确限制,原则上指售给各大图书馆和大学中文系的教授、文学研究员以上职称的研究人员。

慕容云看过好多版本的《金瓶梅》,可还没看过线装本的,尤其是一字不删的;他随意的取出一册,坐到书桌前,饶有兴致的翻看起来。

上官岚准备好晚餐,走进书房,看到身着半袖白衬衣、黑裤子的慕容云端坐在椅子上,左手握书成卷,右手轻搭在书桌上,专注而认真,俨然还是一个大学里莘莘学子的模样,暗自思量:“不知道学长上学期间是什么样子,想来应该是那种成绩好,却又淘气的家伙!”

走近慕容云身边,上官岚柔声问,“看什么书呢,这么专心?”

书房里那么多书,慕容云偏偏翻阅《金瓶梅》,好似被人窥到了隐私,却一副气定神闲的样子将书的封面展示给上官岚,“你的藏书可谓应有尽有,就这个版本的《金瓶梅》,我还是第一次见到。”

上官岚洒落的问:“那你喜欢潘金莲、李瓶儿,还是孟玉楼?”

“从一个男性读者的角度来说,我都喜欢!”慕容云毫不掩饰的回答。

“嗤!还挺贪心,理由呢?”

“理由…?”上官岚毕竟是一个未婚女子,慕容云犹豫了一瞬,笑道:“不可以对你说。”