倒是本来还有两个朋友,只不过如今大四了,他们又准备考研,如今不比高考轻松。

这位名叫安梨的女生是和她一个专业的小学妹,也是新认识的朋友。

几天前,身为寒素英语字幕组组长的蒋雪雯收到了翻译组的新的应聘请求,像往常一样,她发了一段视频过去,让对方进行翻译。

寒素英语字幕组的规模虽然不大,但蒋雪雯是个认真的人,对新招的翻译,也有严格的规定。

所有新人都需要在听完一段美剧或英语动画片后,正确地写出英文台词和汉语翻译。

然后她就被对方给折服了。

看看这都是什么——

i had flipped, pletely翻译:我彻底拜倒在了她的石榴裙下。

i can’t s thkg about her翻译:她就好像一段挥之不去的痛,让我永远无法忘怀。

i blessed a day i found you翻译:能看到遇见你的那一天是我的荣幸。

蒋雪雯当即兴奋地发了几段其他的短视频过去。

然后发现,该文艺的地方文艺,该沙雕的地方沙雕,这正是她所渴求的人才!

于是她当即准许了这个自称安梨的人进入了字幕组,两个人也愉快地聊了一个晚上。

在聊天中,蒋雪雯发现,安梨不但是和她一个院校、一个专业的学妹,也很聊得来。

两个人很快成为了朋友。

因此,安梨突然约蒋雪雯面基,她立即欣然同意了,还带上了自己的好友介绍给对方。

见到了安梨本人后,蒋雪雯发现,和她所想象的一样,是一个水灵灵的、看着十分灵性的姑娘。