“那我先走了。”杰森对赫蒂微一点头,便起身而去;而向来迟钝得曾让系统觉得,哪怕天塌下来这姑娘也不会在感情这方面开窍的赫蒂,电光火石之间突然想通了什么似的,叫住了差一步就要走出门外的杰森:“我不是不信任你……”
她叹了口气,哪怕赫蒂已经变小了,声音比窗外鼓噪的蝉鸣大不了多少。
但凝神听去的话,她的声音依然温柔却又坚定得让人难以生出反驳之心:
“我是担心你。”
“我知道你是个好人,但是你没有必要为了我,与这种穷凶极恶之徒作对。”
此情此景,此言此语,可当真了不得:
如果换作别人来说的话,要么会带上点欲拒还迎、半推半就的意思。
毕竟这种示弱的话最容易激起男性的保护欲了,再可怜巴巴一点、再别有用心一点的话简直就是绿茶本茶;
要么四舍五入一下就约等于告白了,这和「我担心你所以你不要来救我」这种电视剧和小说里的情节有什么不同呢,根本没有——
然而赫蒂?布朗这姑娘,愣是凭着她靠单身多年的实力,把这一句话说出了保护弱小又特别仗义的兄弟之交的气概来,半点让人想歪的余地也没有,只能感受到她的一腔赤诚。
其实这本来没什么问题的,可是关键要看她说话的对象是什么人。