with silence and tears2
颜瑾翻译了一遍,深深吸了一口气,又随便翻了一页。
这也还好,是中文的——
“此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?”3
颜瑾彻底不想看了,烦闷的把书往小几子上一撂。同样被搁置在小茶几上的手机屏幕突然亮了亮,颜瑾咬着腮帮子拿起手机。
上面有一条短信——
“小瑾,今晚方便的话,来我家吃个饭吧。我爸妈想见见你。”下面是一串地址。
他把目光往上移了移,看到了寄件人:谢渟。
颜瑾不知道他现在是该哭还是该笑了。
作者有话要说: 1: dey there lies no lenty , then e kiss , sweet and enty , youth’s a stuff that will not endure
在那里的延迟谎言无多,然后来吻我,甜密的二十岁,青年的东西,就不能持久。
——莎士比亚
2:if i should et thee
after long years,
how should i greet thee
with silence and tears
若我再见到你,